L'autre jour, en allant acheter des tissus,
mes yeux sont tombés en arrêt sur...
Sur un tissu imprimé de calaveras.
Hein de quoi ?
Allez après le tote bag, voici un autre mot bizarroïde !
Tout d'abord revenons sur le tote bag.
Étymologiquement, le mot vient de l'anglais « to tote »,
qui signifie « trimbaler »
(en allemand, le sac proposé à la caisse se dit « Tüte »).
Au début du XXe siècle, les postiers britanniques utilisaient de tels sacs,
plus légers qu'une sacoche en cuir, pour livrer le courrier.
De même, vers le milieu du siècle, pour les crieurs de journaux en Europe
et en Amérique ainsi que pour le transport des courses ménagères, toujours dans un but fonctionnel, tenu en main par les anses.
Plus tard, la chanteuse Jane Birkin qui utilisait
un panier en osier comme sac à main,
popularisa l'idée que n'importe quoi pouvait servir de sac,
ouvrant la voie au tote bag : l'ancien sac en toile est désormais porté depuis les années 2010 comme un accessoire de mode.
Au début des années 2000,
les supermarchés berlinois utilisèrent des sacs en toile
de ce type pour emballer les marchandises,
avant que des créateurs reprennent le concept
pour en faire des cabas.
La démocratisation des petites imprimantes textiles permit
également d'y reproduire toutes sortes de motifs.
Porté à l'épaule, il est offert autant par des boutiques de mode
que par des musées, des magasins, des associations qui y apposent leur logo, lequel joue parfois un rôle publicitaire
Et voilà, merci Wikipédia.
Quant aux calaveras ?
Allez nouvelle explication.
Le mot calavera désigne en espagnol "crâne humain"
ou"tête de mort". Il vient du latin calvaria qui signifie...
"crâne humain".
Les calaveras sont emblématiques du jour des morts
et de la culture mexicaine.
Du coup je vous emmène pour un petit voyage explicatif.
Vous avez cliqué sur le lien ?
J'espère que cela vous a plu.
Et donc l'autre jour j'ai trouvé ce tissu magnifique...
Du coup, hier je...
J'ai..
Ben vous saurez demain !
Ci@o les Zamis
commenter cet article …